Saltar al contenido
    Adverbio Japonés Amari

    Adverbio japonés AMARI: (no) muy/demasiado/mucho…

    Antes de continuar, recuerda que si no conoces la escritura básica japonesa puedes leer los siguientes artículos para aprender a usar los dos silabarios japoneses:

    HIRAGANA y KATAKANA

    Adverbio japonés AMARI: uso en oraciones negativas

    AMARI es un adverbio que usaremos en situaciones de predicado negativo, para indicar que algo no es muy lo que sea, o que cualquier acción no ocurre de forma muy lo que sea.

    Es probable que hayas escuchado alguna vez ANMARI, pero no te dejes confundir, solo es una variación fonética del adverbio AMARI que puede ser usada en conversaciones.

    Puede parecer algo raro de entender, pero en la lengua japonesa se ejecuta la negación cambiando los verbos o adjetivos a su forma negativa y en estos casos podemos usar AMARI. Veamos su uso en algunos ejemplos:

    この映画(えいが)はあまり面白(おもしろ)くない。

    Esta película no es muy interesante.

    (わたし)はあまり(はや)(はし)れません。

    No puedo correr muy rápido.

    Adverbio japonés AMARI: uso en oraciones «positivas»

    Para complicar un poco el tema (algo habitual estudiando este idioma), AMARI puede ser usado con verbos en forma afirmativa siempre que implique connotaciones negativas. En el siguiente ejemplo vemos que el predicado es positivo pero el resultado es negativo…

    山田(やまだ)さんはあまり(さけ)()んだ。

    El señor Yamada bebió demasiado.

    Otros adverbios japoneses para oraciones negativas

    Además de AMARI, existen otros adverbios que funcionan con oraciones negativas y podemos usarlos de la misma forma que se explica en esta entrada:

    全然(ぜんぜん) – ZENZEN (nada, para nada, en absoluto)

    さっぱり – SAPPARI (nada de nada, nada en absoluto)

    滅多(めった)に – METTANI (rara vez, raramente)

    (けっ)して – KESSHITE (nunca, de ninguna forma)

    (すこ)しも – SUKOSHIMO (en absoluto, ni un poco)

    ちっとも – CHITTOMO (en absoluto, ni un poco)

    Por ejemplo:

    野菜(やさい)全然好(ぜんぜんす)きじゃない。

    No me gusta en absoluto la verdura.

    さっぱりわかりません。

    No entiendo nada de nada.

    Si quieres saber más sobre los adverbios en japonés puedes visitar esta fuente externa clicando aquí.

    Te puede interesar:

    2 comentarios en «amari»

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *