Partículas GOTO NI y OKI NI: cada x
Antes de continuar, si no sabes qué son las partículas en la lengua japonesa y necesitas información más general, visita el siguiente artículo:
INTRODUCCIÓN A LAS PARTÍCULAS JAPONESAS
Partículas GOTO NI y OKI NI: definición
Tanto GOTO NI como OKI NI son dos partículas que usaremos para indicar que una ocurrencia sucede de manera regular tras intervalos temporales o espaciales. ¿Complicado? Simplemente se usan como usamos “cada x” en nuestra lengua.
Eso sí, existe un matiz que hace que el significado sea distinto para cada una de estas partículas. Para entender la diferencia debemos conocer de donde provienen.
Partícula GOTO NI: uso y origen
GOTO NI (毎に) proviene de MAI (毎) que es un prefijo que significa “cada x” también, pero se usa delante de nombres que indiquen temporalidad, siempre y cuando estos no lleven números. En los casos de tiempo incluyendo números o nombres no temporales usamos GOTO NI.
毎朝
Cada mañana
(mai asa)
二時間ごとに
Cada dos horas
(ni jikan goto ni)
家ごとに
Cada casa
(ie goto ni)
Usaremos MAI para frecuencias temporales sin numerales y GOTO NI para todos los demás intervalos de frecuencia.
Para más información visita el artículo de cómo usar MAI.
Veamos un ejemplo de GOTO NI:
2通りごとに店があります。
Hay una tienda cada dos calles.
(ni toori goto ni mise ga arimasu)
Partícula OKI NI: uso y origen
OKI NI (置きに) proviene del verbo OKU (置く), que puede significar poner, dejar, colocar. Entonces, ¿por qué OKI NI puede significar también cada? Veamos el ejemplo anterior OKI NI:
2通りおきに店があります。
Hay una tienda cada tres calles. (o cada tercera calle)
(ni toori oki ni mise ga arimasu)
Raro, ¿no? Pues bien, OKI NI se usa en el sentido de dejar tiempo, espacio, elementos… entre ocurrencias. Por lo que en este ejemplo viene a decir que entre tienda y tienda hay dos calles, o bien que dejando dos calles entremedio a la siguiente encontramos una tienda, vaya que cada tercera calle tiene una tienda… Es un poco ambiguo, pero en definitiva sirve para decir “cada x” también.
GOTO NI y OKI NI: intervalos coincidentes
Hagamos más divertido este tema. Resulta que hay ocasiones en que tanto GOTO NI como OKI NI pueden significar lo mismo. Estos serán los que usen intervalos de tiempo cuantificado por debajo de un día (no es así exactamente, pero nos servirá), es decir minutos, horas, segundos…:
兄は2週間ごとに洗濯をする。
Mi hermano hace la colada cada dos semanas.
(ani ha ni shuukan goto ni sentaku wo suru)
兄は2週間おきに洗濯をする。
Mi hermano hace la colada cada tercera semana.
(ani ha shuukan oki ni sentaku wo suru)
私の友達が十分ごとに電話してきます。
私の友達が十分おきに電話してきます。
Mi amigo me llama cada 10 minutos. (ambas frases)
(watashi no tomodachi ga jippun goto ni/oki ni denwa shimasu)
Con estos últimos ejemplos comprobamos todas las formas de indicar frecuencia cuantificada con estas partículas, y cuando el significado coincide.
Si quieres indagar un poco más sobre las diferencias entre estas dos partículas puedes visitar el siguiente foro.
Te puede interesar:
- Partículas en japonésTe presentamos las partículas de la lengua japones, algo que te va a venir muy bien en tu aventura con este idioma.
- Partículas ha y ga en japonésEmpieza a usar correctamente las partículas HA y GA conociendo sus diferentes usos.
- Conversación básica en JaponésEmpieza a conocer las expresiones más básicas para poder conversar en japonés.
- keredomoConoce los usos de la conjunción KEREDOMO.
- gotoni-okiniUso y diferencias de las partículas GOTO NI y OKI NI.
- hiraganaEmpieza a utilizar el silabario japonés HIRAGANA.